ПО РЕШЕНИЮ католического духовенства имя Бога больше не должно звучать на церковных богослужениях. Об этом сообщалось в официальном письме ватиканской Конгрегации богослужения и таинств, которое было направлено всему епископату Католической церкви. Документ был подготовлен «по распоряжению» папы римского.
В этом письме от 29 июня 2008 года выражается недовольство тем, что, несмотря на все предписания, «в последние годы появилась тенденция произносить личное имя Бога Израиля, известное как священный тетраграмматон, или четыре согласные буквы еврейского алфавита יהוה (ЙХВХ)». В письме отмечается, что Божье имя передавали по-разному, например как «Яхве», «Яхве́», «Яве» и так далее*. Тем не менее Ватикан намерен вернуться к замене тетраграмматона на титул «Господь». Более того, Божье имя «ЙХВХ нельзя будет употреблять или произносить» в песнопениях и молитвах на католических богослужениях.
Свою позицию Ватикан объясняет «древней традицией», которой следуют католики. В письме утверждается, что даже в Септуагинте, переводе еврейских священных текстов, который относится к дохристианскому периоду, имя Бога последовательно передано греческим словом Ки́риос (Господь). На этом основании Церковь делает вывод: «Первые христиане тоже никогда не произносили Божье имя, представленное тетраграмматоном». Однако есть веские доказательства в пользу обратного. В ранних копиях Септуагинты встречается не Ки́риос, а имя Бога в виде тетраграмматона יהוה. Последователи Христа в первом веке знали и употребляли Божье имя. Сам Иисус Христос, обращаясь к Отцу, сказал: «Я открыл... твое имя» (Иоанна 17:26). А в известной молитве Отче наш он учил, как правильно молиться: «Наш Отец на небесах, пусть святится твое имя» (Матфея 6:9).
Все христиане должны молиться об освящении имени Бога. Попытки Ватикана запретить употребление Божьего имени бесчестят Иегову. Примечательно, что́ говорит Иегова о своем имени, согласно католическому переводу «Иерусалимская Библия». В Исходе 3:15 мы читаем: «Это мое имя навеки, и пусть призывают меня так все поколения» (The Jerusalem Bible).
На русском языке Божье имя давно известно как Иегова, и оно используется во многих переводах Библии.